문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 빈센트 반 고흐 (문단 편집) == 이름 표기 == [[외래어 표기법/네덜란드어|네덜란드어 표기법]]에 따르면 '핀선트 빌럼 판호흐'지만, 관용을 인정해 예외적으로 '빈센트 반 고흐'로 적는다. [[https://www.facebook.com/kkeutsori/posts/2822477411200420|관련 글]].[* 실제 [[네덜란드어]] 발음은 자음동화로 인해 [vɑŋ ˈɣɔx\]에 가까우나 [[외래어 표기법/네덜란드어|네덜란드어 표기법]]에서는 이를 반영하지 않고 표기한다.] 여기서 성씨인 반 고흐는 '고흐·호흐(Gogh) 출신'이라는 의미인데, 고흐·호흐는 [[독일]] [[노르트라인베스트팔렌]]주 [[뒤셀도르프]]현 클레베군의 [[https://nl.wikipedia.org/wiki/Goch|고흐]](Goch)라는 도시를 가리킨다. 80년대만 해도 한국 중학교 교과서를 비롯하여 여러 책자에서 '''고호'''라는 이름으로 나온 바 있다.[* 사실 '고호'라고 하는 것은 양반이고, 심지어는 그를 '''반 고그'''라고 부른 경우도 있었다. 그래서 고흐는 평생 자신을 '빈센트'라고 불러주기를 바랐다. '반 고흐'라고 하면 제대로 불러주는 사람이 별로 없었던 탓. 유럽 화가들은 완성한 그림에 성으로 서명하는 것이 일반적이었지만 고흐는 거의 '빈센트'로 서명했는데 그 때문이라고 볼 수 있다.] 혀뿌리와 뒤쪽 입천장을 닿을락 말락 하게 만든 후 성대를 떨지 않으며 공기를 내쉬는, 무성 연구개 마찰음(흡사 가래 끓는 소리) [x]를 지금은 '흐'로 통일해서 쓰나 과거엔 앞의 모음이 'a, o, u'일 때 각각 '하, 호, 후'로 달리 썼기 때문.[* 일본에서는 지금도 이 방식에 촉음 표기까지 적용하여 'Bach(바흐)'는 'バッハ', 'Gogh(호흐~고흐)'는 'ゴッホ', 'Huch(후흐)'는 'フッフ'로 쓴다.] 그래서인지 80년대 후반에 나온 표절 해적판 만화 [[쿤타맨]]에서 괴도가 훔쳐가려는 그림을 그린 화가 이름이 '방고호'라고 한국화하여 나온 적도 있다. [[조용필]]의 노래 <[[킬리만자로의 표범]]>에서도 '나보다 더 불행하게 살다간 '''고호'''란 사나이도 있었는데'라는 가사가 나온다. 참고로 영국식 영어로는 '/ˌvæn ˈɡɒx, ˈɡɒf/(밴 고흐 또는 고프)',[* 후자의 경우 'tough(/tʌf/)' 등에서 'gh'가 [f\]로 발음되는 경우를 적용한 듯.] 미국식 영어로는 '/ˌvæn ˈɡoʊ/(밴 고우)'로 읽는다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기